A B S O R T O: Língua dos Versos

26-01-2012
marcar artigo


E Viva o Porto – Fotografia de Hélder GonçalvesLíngua;língua da fala;língua recebida lábioa lábio; beijoou sílaba;clara, leve, limpa;línguada água, da terra, da cal;materna casa da alegriae da mágoa;dança do sol e do sal;língua em que escrevo;ou antes: falo.Eugénio de AndradeLengua de los versosLengua;lengua del habla;lengua recibida labioa labio; besoo sílaba;clara, leve, limpia;lenguadel agua, de la tierra, de la cal;materna casa de la alegriay la amargura;danza del sol y de la sal;lengua en que escribo;o antes: hablo.Rente ao Dizer/Próximo al DecirTradução de José Luís PuertoAmarú Ediciones


E Viva o Porto – Fotografia de Hélder GonçalvesLíngua;língua da fala;língua recebida lábioa lábio; beijoou sílaba;clara, leve, limpa;línguada água, da terra, da cal;materna casa da alegriae da mágoa;dança do sol e do sal;língua em que escrevo;ou antes: falo.Eugénio de AndradeLengua de los versosLengua;lengua del habla;lengua recibida labioa labio; besoo sílaba;clara, leve, limpia;lenguadel agua, de la tierra, de la cal;materna casa de la alegriay la amargura;danza del sol y de la sal;lengua en que escribo;o antes: hablo.Rente ao Dizer/Próximo al DecirTradução de José Luís PuertoAmarú Ediciones

marcar artigo