"As pessoas andavam a passear ao sol, como se a vida fosse serena como o sol a fazia parecer. Comecei a brincar com os miúdos locais. Em poucos minutos, tinha novos amigos. Um lindo, lindo dia - até que o sol se começou a pôr e ouvimos o som de aviões por cima de nós. Picaram e começaram a largar bombas incendiárias. Segundos depois, esta bela aldeia era um mar de chamas. Com dez anos, nunca tinha visto nada assim. (...)Ninguém sabia para onde fugir, todos corriam em direcções diferentes, alguns com as roupas a arder. Correndo cegos. Gatos, cães, cavalos, vacas, todos em chamas, também, todos correndo. Enlouquecidos, inutilmente, atrozmente. Num instante, famílias inteiras foram consumidas pelas chamas. Que tivéssemos conseguido escapar ilesos, foi um autêntico milagre. Quando corriamos para as árvores ali próximas, pudemos ver pessoas caindo à nossa volta - abatidas pelo metralhar dos aviões sobre nós. O som terrível de gritos. Por vezes, gritos apenas. Por vezes, nomes - 'Moishe!' 'Gittel!' Nomes que talvez nunca mais fossem ouvidos, mas que, naquele momento, eram chamados noutras cidades e aldeias por toda a Polónia.Depois, havia os que procuravam pelos seus filhos, pelos seus pais, por avós, por irmãos, por irmãs. Por volta de três mil pessoas foram queimadas e mortas num muito curto espaço de tempo, famílias inteiras apagadas e muitas dizimadas. Por milagre, a nossa família de cinco estava salva. O nosso cavalo tinha sido morto, a nossa carroça destruída. Então, o meu Pai levou-nos a pé da aldeia."BEN HELFGOTT, cit. in Martin Gilbert, Descent into Barbarism 1933-1951, London, 1998, p. 266.
Categorias
Entidades
"As pessoas andavam a passear ao sol, como se a vida fosse serena como o sol a fazia parecer. Comecei a brincar com os miúdos locais. Em poucos minutos, tinha novos amigos. Um lindo, lindo dia - até que o sol se começou a pôr e ouvimos o som de aviões por cima de nós. Picaram e começaram a largar bombas incendiárias. Segundos depois, esta bela aldeia era um mar de chamas. Com dez anos, nunca tinha visto nada assim. (...)Ninguém sabia para onde fugir, todos corriam em direcções diferentes, alguns com as roupas a arder. Correndo cegos. Gatos, cães, cavalos, vacas, todos em chamas, também, todos correndo. Enlouquecidos, inutilmente, atrozmente. Num instante, famílias inteiras foram consumidas pelas chamas. Que tivéssemos conseguido escapar ilesos, foi um autêntico milagre. Quando corriamos para as árvores ali próximas, pudemos ver pessoas caindo à nossa volta - abatidas pelo metralhar dos aviões sobre nós. O som terrível de gritos. Por vezes, gritos apenas. Por vezes, nomes - 'Moishe!' 'Gittel!' Nomes que talvez nunca mais fossem ouvidos, mas que, naquele momento, eram chamados noutras cidades e aldeias por toda a Polónia.Depois, havia os que procuravam pelos seus filhos, pelos seus pais, por avós, por irmãos, por irmãs. Por volta de três mil pessoas foram queimadas e mortas num muito curto espaço de tempo, famílias inteiras apagadas e muitas dizimadas. Por milagre, a nossa família de cinco estava salva. O nosso cavalo tinha sido morto, a nossa carroça destruída. Então, o meu Pai levou-nos a pé da aldeia."BEN HELFGOTT, cit. in Martin Gilbert, Descent into Barbarism 1933-1951, London, 1998, p. 266.