História de Portugal contemporâneo editada em castelhano

07-05-2001
marcar artigo

História de Portugal Contemporâneo Editada em Castelhano

Quinta-feira, 26 de Abril de 2001 Obra de Medeiros Ferreira "Portugal en transición", a tradução em castelhano de "Portugal em transe" de José Medeiros Ferreira incluído no tomo sétimo da História de Portugal coordenada por José Mattoso, tem uma edição internacional. Com a chancela da mexicana Fundo de Cultura Económica e uma primeira edição de dois mil exemplares, a análise do período da história recente de Portugal, entre 1974 e 86, passa a estar nos escaparates espanhóis e de oito países: dos Estados Unidos, ao Uruguai, passando entre outros pela Colômbia, Argentina, México ou Guatemala. "Neste livro existe a a inovação de um autor que foi também protagonista, espectador, mas sempre se manteve como um analista política de primeira ordem", considerou Raul Morodo, antigo embaixador de Espanha em Portugal, a propósito do lançamento da obra em Madrid. Morodo incidiu especialmente nas reacções internacionais suscitadas pelo 25 de Abril de 1974: da incredulidade franquista em Madrid à surpresa norte-americana passando pela receio à radicalização de algumas chancelarias europeias. Neste ponto, Fernando Morán, antigo ministro de Assuntos Exteriores de Espanha, destacou que a bipolaridade internacional que então se vivia não criou obstáculos à evolução política do sul da Europa com o fim das ditaduras em Portugal, Espanha e Grécia. "As duas superpotências, os Estados Unidos e a União Soviética, tiveram o cuidado de não transformar o "caso português" em cenário da sua disputa", adiantou Morán. A edição em castelhano do trabalho de Medeiros Ferreira sucede-se à edição em castelhano, em finais de Outubro passado, do volume Portugal Contemporâneo, coordenado por António Costa Pinto, o que revela um interesse dos espanhóis pela história recente portuguesa. Episódios que estavam ausentes dos livros de estudo do secundário, onde as omissões são múltiplas e a mais contemporânea referência a Portugal ainda era a do Pacto Ibérico, à espera do anunciado labor de uma comissão mista cujo trabalho não prosperou. Um anacronismo ainda não solucionado. Nuno Ribeiro, Madrid OUTROS TÍTULOS EM CULTURA A animação de resistência de Jiri Barta

Uma maratona "monstra"

O 25 de Abril na sétima maravilha do mundo

O riso esculpido por Muñoz

História de Portugal contemporâneo editada em castelhano

Canção

Sugestão do dia

CRÍTICA DE MÚSICA

Cave, o exorcista

"Casta Diva" fez parar o tempo

História de Portugal Contemporâneo Editada em Castelhano

Quinta-feira, 26 de Abril de 2001 Obra de Medeiros Ferreira "Portugal en transición", a tradução em castelhano de "Portugal em transe" de José Medeiros Ferreira incluído no tomo sétimo da História de Portugal coordenada por José Mattoso, tem uma edição internacional. Com a chancela da mexicana Fundo de Cultura Económica e uma primeira edição de dois mil exemplares, a análise do período da história recente de Portugal, entre 1974 e 86, passa a estar nos escaparates espanhóis e de oito países: dos Estados Unidos, ao Uruguai, passando entre outros pela Colômbia, Argentina, México ou Guatemala. "Neste livro existe a a inovação de um autor que foi também protagonista, espectador, mas sempre se manteve como um analista política de primeira ordem", considerou Raul Morodo, antigo embaixador de Espanha em Portugal, a propósito do lançamento da obra em Madrid. Morodo incidiu especialmente nas reacções internacionais suscitadas pelo 25 de Abril de 1974: da incredulidade franquista em Madrid à surpresa norte-americana passando pela receio à radicalização de algumas chancelarias europeias. Neste ponto, Fernando Morán, antigo ministro de Assuntos Exteriores de Espanha, destacou que a bipolaridade internacional que então se vivia não criou obstáculos à evolução política do sul da Europa com o fim das ditaduras em Portugal, Espanha e Grécia. "As duas superpotências, os Estados Unidos e a União Soviética, tiveram o cuidado de não transformar o "caso português" em cenário da sua disputa", adiantou Morán. A edição em castelhano do trabalho de Medeiros Ferreira sucede-se à edição em castelhano, em finais de Outubro passado, do volume Portugal Contemporâneo, coordenado por António Costa Pinto, o que revela um interesse dos espanhóis pela história recente portuguesa. Episódios que estavam ausentes dos livros de estudo do secundário, onde as omissões são múltiplas e a mais contemporânea referência a Portugal ainda era a do Pacto Ibérico, à espera do anunciado labor de uma comissão mista cujo trabalho não prosperou. Um anacronismo ainda não solucionado. Nuno Ribeiro, Madrid OUTROS TÍTULOS EM CULTURA A animação de resistência de Jiri Barta

Uma maratona "monstra"

O 25 de Abril na sétima maravilha do mundo

O riso esculpido por Muñoz

História de Portugal contemporâneo editada em castelhano

Canção

Sugestão do dia

CRÍTICA DE MÚSICA

Cave, o exorcista

"Casta Diva" fez parar o tempo

marcar artigo